Translation of "finire il nostro" in English

Translations:

finish to our

How to use "finire il nostro" in sentences:

non andiamo a finire il nostro Scarabeo?
Aren't we going to finish our Scrabble?
Adesso dobbiamo solo continuare e finire il nostro lavoro.
We just have to keep at it and finish our work.
Dobbiamo restare uniti e finire il nostro lavoro.
This isn't about him. It's about us sticking together and doing our job.
Mi chiameresti più tardi, per favore così possiamo finire il nostro discorso?
Would you please call me later so that we could finish our talk?
Beh, lasciaci solo finire il nostro cappuccino con biscotti, e vediamo cosa possiamo fare.
Well, let us just finish our cappuccino and biscotti, and we'll see what we can do.
È ora di finire il nostro compito.
It's time to finish our task.
Perchè non si rilassa, signore? E ci fa finire il nostro lavoro.
Why don't you just relax, sir, and let us do our job.
Trovare il ragazzo, finire il nostro tirocinio... Questo e' il sogno.
Find the guy, finish our internship... that's the dream.
Punti e virgola, sempre "cui" e "il quale" usati ancora al posto di "che", e per finire, il nostro vecchio amico, "signor Burattinaio".
semi-colons. "who" and "which" used again instead of "that, " and finally, our old friend, "mr. puppetmaster."
Perche' dovremmo finire il nostro discorso.
Because we should finish our conversation.
Signor Shue, mi dispiace dover riferire che... siamo stati tutti negligenti nel finire il nostro compito, questa settimana.
Mr. Schue, I am sorry to report... that we've all been remiss about completing our assignment this week.
E' ora di finire il nostro maglione!
It's time to finish our jumper!
E poi, quando avremo fatto, dovremo... finire il nostro discorso con James.
And then when we're done, we'll, uh, need to finish our conversation with James.
E, per finire, il nostro accordo per fornire la scatola Endframe a Maleant Data System Solution è stato ufficialmente chiuso, portandoci molto avanti rispetto ai seppur molto ottimistici obiettivi di profitto, imposti da questo stesso consiglio.
And lastly, our deal to furnish Endframe boxes to Maleant Data System Solutions has officially closed, putting us far ahead of even the most optimistic profit targets issued by this very board.
Se vuoi finire il nostro scontro... prima dovrai vedertela con lui.
If you want to finish our fight, you'll have to deal with him first.
Finito il pranzo, siamo andati fuori per finire il nostro giro del parco, ma...
When we were done with lunch, we came outside to finish our ride around the park and -
Per finire, il nostro rappresentante locale vi farà visita per consigliarvi le attività e le escursioni più interessanti da fare nella regione durante il vostro soggiorno.
Lastly, our local representative will call on you to recommend activities and the best outings on offer in the area during your stay.
Voglio dire, so che prima dobbiamo finire il nostro vino.
I mean, I know we got to finish our wine first.
Credo che dovremmo finire il nostro appuntamento.
I feel like we should finish up our date.
Stiamo cercando solo dei bancali di legno per finire il nostro ufficio/probabile nursery.
All we want is some wooden milk crates to line our office/maybe nursery one day.
Allora, torna dentro e lasciaci finire il nostro discorso da uomini.
Well, you go on back in the house. Let me and Bono finish what we talking about. This is men talk.
Andare in un posto sicuro e finire il nostro lavoro!
Go to a safe place and finish our work!
Quindi, Gifford... ora ti diro' cosa ci manca per finire il nostro rapporto.
So, Gifford... I'll tell you what we need to finish our report.
Ricordo bene come e' andato a finire il nostro ultimo "accordo".
I remember how our last "deal" went.
Ora possiamo finire il nostro copione?
Can we finally just finish our script?
Vogliamo solo essere lasciati in pace per finire il nostro compito di genitori.
We just want to be left alone to finish our job as parents.
Non e' cosi' che doveva andare a finire il nostro esperimento.
This is not how our experiment was supposed to turn out:
Forse non prima di finire il nostro ultimo anno qui, ma succederà.
Maybe not before we close out our senior years here, but it will happen.
Voglio dire, dobbiamo finire il nostro turno, no?
I mean, you gotta finish your shift, right?
Comunque, mi piacerebbe finire il nostro appuntamento. Quindi chiamami.
Anyhoo, um, I'd love to finish our date, so give me a call.
Una volta dentro lo spogliatoio Franceska Jaymes troverà un ragazzo e farà del buon sesso, prima offrirà un bel pompino e per finire, il nostro violento protagonista lo scoperà in diverse posizioni nello stesso guardaroba.
Once inside the dressing room Franceska Jaymes will find a guy and have good sex, first offering a good blowjob and to finish, our vicious protagonist will fuck him in different positions in the same wardrobe.
Andrea dice: “Primo dobbiamo finire il nostro lavoro con lei” e loro due legano Mila al letto.
Andrea says: "First of all we must finish our work with her" and they two tie Mila to bed.
E le Terme di Saturnia, è stato piuttosto surreale vedere ombrelloni e asciugamani piantati intorno alla primavera, ma un modo perfetto per finire il nostro tour toscano!
And the Thermal Springs in Saturnia, it was quite surreal seeing beach umbrellas & towels planted around the spring, but a perfect way to finish our Tuscan tour!
E Callanan ha detto: “il mio augurio specifico per il Parlamento europeo è che possa finalmente finire il nostro sballottamento mensile tra Bruxelles e Strasburgo”.
And Callanan said, "my specific wish for the EP would be that we can finally end our monthly shunt between Brussels and Strasbourg."
3.6467940807343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?